bohwa bja ye tšhupša bo lewa ke ya dinaka
Tlhalošo:  batho ga ba  hlomphe motho wa go se be bohlale, ba mo lebelelela fase le go mo nyatša, ebile ditshwanelo tša gagwe (e ka ba lefa goba bohwa) ba mo amoga tšona a šala a tlaišega
Tšhomišo:  ge motho a sa hlokomele lefa la gabo, ebile a le ja bohlaswa, manaba a tlo fihla a mo radia a šala a ikgonere; motho a se ke a itebatša gore bohwa bja ye tšhupša bo lewa ke ya dinaka

TSHIVENḒA
Phetolelo:  vhufa ha gunuṅunu vhu ḽiwa nga ya maṋanga
Seema: muḓi wa goswi a u na malila

XITSONGA
Phetolelo:  rifumo ra xigulu ri dyiwa hi ya timhondzo
Seema: toya ro va sirha ra le handle

ENGLISH
Phetolelo:  the wealth of a polled cattle is eaten by the one with horns
Seema: cowards die many times before their deaths