Index | A | B | D | F | G | H | K | L | M | N | O | P | R | S | T | W | Y
ke sentše thipana, ka bua magotlo, anthe nama tša makhura di sa etla
Tlhalošo: go itshwenya ga motho ka lefela a ipotša gore dilo tšeo a di hweditšego ke tšona tše botse ga go sa na tše dingwe, a nyame go bona ka morago go tšwelela dilo tše botsebotse tša go phala tšeo yena a bego a nagana gore ke tšona tša mafelelo
Tšhomišo: ka tla ka senya thipana ka go bua magotlo, anthe nama tša makhura di sa tla; gape ke be ke ipoditše gore koloi yela ke ya mafelelo mo fantising; nke ke reka lori ye, fela mašeleng a feletše kua beneng yela ka go e reka
TSHIVENḒA
Phetolelo: ndo tshinya kufhanga, nda vhenga mbevha, mathina ṋama dza mapfura dzi kha ḓi ḓa
Seema: a ri laṱi ṅwana nga phaḓi
XITSONGA
Phetolelo: ndzi onhile xinkwanyana, dzi yevula makondlo, kasi tinyama ta mafurha ta ha ta
Seema: ti hupe nzukwa ti teka cheleni
ENGLISH
Phetolelo: I destroyed a small knife by skinning the rats, whereas fat meat was still to come
Seema: one shouldn't miss the forest for the trees