mogo ga o butšwe ka go bona tšhwene
Tlhalošo:  ge selo e se nako ya sona go phethega ga se ke se direga ka gore seemo se itšego se fihlile, se tlo direga ge nako ya sona e fihlile
Tšhomišo:  o rile ge a gapeletša go ba karolo ya khuduthamaga, ba bagolo ba mmotša gore a iketle ka ge mogo o sa butšwe ka go bona tšhwene
Lehlalošetšagotee:  moletangwedi ke moletaleswiswi

TSHIVENḒA
Phetolelo:  muhuyu a u vhibvi nga u vhona pfeṋe
Seema: mulindaṅwedzi ndi mulindaswiswi

XITSONGA
Phetolelo:  nkuwa a wu vupfi hi ku vona mfenhe
Seema: ku rindza n’weti i ku rindza munyama

ENGLISH
Phetolelo:  a fig tree does not ripen by seeing a baboon
Seema: a watched pot never boils