mohlabasefela sa moraka a hlabe se se botse, a eletše ka moso ge a bitšwa ka sona
Tlhalošo:  selo seo o se dirago la mathomo dira bonnete bja gore o se dira ka bokgwari le bothakga, le ge o sa o kgone mošomo wo nyaka ditsela tšeo o ka o phethagatšago gore bao ba ka bago ba lebeletše ba se tle ba go bona bjalo ka motho wa go palelwa
Tšhomišo:  o re ge o eya go ngwala palo yeo ka fao o hlahlilwego, o netefatše gore ke yona ya maleba; e be yona ka gore mohlabasefela sa moraka a hlabe se se botse, a eletše ka moso ge a bitšwa ka sona

TSHIVENḒA
Phetolelo:  musimaluimbo lwa muraga a ṱavhe lwavhuḓi, a elelwe matshelo musi a tshi vhidzwa ngalwo
Seema: tshisima tsha phanḓa tshi vhulahisa vhathu ḓora

XITSONGA
Phetolelo:  mutlhavarisimu ra muraga a tlhave ro nandziha, a tsundzuke mundzuku loko a vitaniwa hi rona
Seema: ntamu wa mhisi i ku hlota

ENGLISH
Phetolelo:  hymn leader of a ranch pitch a nice song, note tomorrow if they call you with it
Seema: necessity is the mother of invention