tau tša hloka seboka di šitwa ke nare e hlotša
Tlhalošo:  ge batho ba hloka tlemagano goba kwano, gantši ba ke ba palelwe ke go phethagatša le mošomo wo bonolo
Tšhomišo:  ka ge ba re ‘tau tša hloka seboka di šitwa ke nare e hlotša’, bjalo ka barutiši le swanetše go netefatša gore le a šomišana gore le tle le kgone go kaonafatša dipoelo tša sekolo

TSHIVENḒA
Phetolelo:  ndau dza shaya tshigwada dzi kundwa nga ṋari i tshi ṱudza
Seema: tshi vheaho muḓi ndi khana, zwitshele zwi fhaladza muḓi

XITSONGA
Phetolelo:  tinghala to kala vun’we ti hluriwa hi nyarhi yi khwita
Seema: xandla xi na matimba ku tlula rintiho

ENGLISH
Phetolelo:  lions which are not united fail to catch a limping buffalo
Seema: united we stand, divided we fall