Index | B | D | E | H | I | K | L | M | N | R | S | T | U | V | W | X | Y
loyi a rhurhaka eka kokwana u chava ku rima
Nhlamuselo: munhu loyi a nga tshamiki ndhawu yin’we u ringeta ku balekela mitirho leyi nga kona eka ndhawu yoleyo
Matirhisielo: ku komba leswaku a nga na makatla, u sungule a tirha eka manganyi, a ya eka khosa, ivi a hetelela hi le ka mushwana hikuva loyi a rhurhaka eka kokwana u chava ku rima
SEPEDI
Vuhundzuluxi: yo a hudugago ga koko’age o tšhaba go lema
Xivuriso: kgoši ya go ja hlogo ya kgaka ga e neše pula
TSHIVENḒA
Vuhundzuluxi: o no pfuluwa ha makhulu u shavha u lima
Xivuriso: mutshimbili u wana ṅombe, mavhele a wanwa nga nzula
ENGLISH
Vuhundzuluxi: s/he who moves out of his granny’s place is afraid of ploughing
Xivuriso: a rolling stone gathers no moss